Mostrando las entradas con la etiqueta español castellano gramática ortografía esquina baja. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta español castellano gramática ortografía esquina baja. Mostrar todas las entradas

viernes, enero 07, 2011

"Esquina bajan"

.
 .
Lima no es precisamente una ciudad que cultive en su grado más puro el idioma español. Aún así, entre las innumerables innovaciones gramaticales y ortográficas que caracterizan nuestro cotidiano hablar, sobresale una frase por su frecuentísimo uso y -principalmente- por la cantidad de violaciones académicas que en sólo dos palabras comete. Me refiero al popularísimo "Esquina bajan", tan escuchado y usado por los habituales y sufridos usuarios de nuestro transporte público.
.
La frasecilla de marras, decíamos, contiene las siguientes transgresiones:
  • Falta de concordancia verbal de número: Al ser (casi siempre) un solo individuo el que la profiere, correspondería la forma singular del verbo bajar, y no el plural.
  • Falta de concordancia verbal de persona: Refiriéndose a sí mismo, cabría conjugar el verbo bajar en primera persona, y no en tercera.
  • Inversión del orden: Al mencionar el complemento del predicado (en la esquina) antes del verbo (bajar).
  • Ausencia de artículos.
.
Resumiendo, un sencillo homenaje a Cervantes consistiría en decir: "Bajo en la esquina".
(Aunque por lo general se baje en cualquier sitio, sea o no esquina, sea o no paradero).